Polish interpreters must pass a Polish oral examination as part of the process for becoming a Polish interpreter associated with Alpha Translation Svcs, Inc. A successful completion of the Polish interpretation test signifies interpreter is minimally competent to interpret from Polish to English or from English to Polish. Exam also guarantees Polish interpreter's fluency in both Polish and English. Bilingual professionals aspiring to become Polish interpreters with legal expertise must possess a strong understanding of court procedures. It is also imperative that they be familiar with basic justice system concepts and legal terminology.
Polish Proficiency
The exam administered to Polish interpreters focuses on the bilingual professional ability to speak Polish and English fluently and forcefully. It also addresses Polish interpreter's competence as far as accuracy in both languages is concerned. Such ability must be demonstrated in both Polish simultaneous interpretation and Polish consecutive interpretation. Furthermore, the exam addresses English and Polish phonetics; the goal is to make sure that Polish interpreter has ability to pronounce correctly. Foreign accent in either language does not pose a problem as long as pronunciation does not affect meaning. Occasionally, Polish interpreter might have to do a sight translation of a document written in English. Under these circumstances, sight translation will consist in interpreting the Polish translation orally.
Polish Consecutive Interpretation
For clarification purposes, it must be pointed that Polish consecutive interpretation is a mode of interpreting. Categorizing a Polish interpreter as Polish simultaneous interpreter or consecutive is more a mode than a profession. As a mode, Polish consecutive interpreter waits after each segment from speaker to render its content into English language; therefore, Polish consecutive interpretation requires pauses. Polish interpreter first listens to a complete segment of speech, for example in Polish and renders this segment into English. To illustrate what Polish consecutive interpretation entails in a courtroom, Polish interpreter memorizes English language questions and interprets them into for example Polish. Because of the constant pauses, consecutive interpretation lasts longer than simultaneous.
Long and Short Polish Consecutive Interpreters
Alpha Translation Svcs, Inc. partners with a team of Polish consecutive interpreters with expertise in legal, medical Polish interpretation. Our Polish interpreters abide by all interpretation ethics including the Code of Professional Responsibility for Interpreters in the Judiciary. Our Polish interpreting service includes short consecutive interpretation in which the interpreter's memory must be impeccable, and each interpreting segment should not exceed a sentence or two. In addition to short Polish consecutive interpretations, our Polish interpreting team provides long consecutive interpretation where each segment of the message lasts longer.
Polish Liaison interpreter
Polish Liaison interpretation occurs when the interpreter acts as a cultural, language intermediary between two individuals, or small groups. Polish liaison interpreting is normally a face-to-face encounter for a particular purpose at a state or federal agency. Business meeting, teleinterpreting, diplomatic meeting can fall within this type. Polish liaison interpreter is expected to be a Polish native speaker fully proficient in both Polish and English. Many consider Polish liaison interpretation as a sub-type of consecutive interpretation. As part of the interpreting practice, Polish interpreters need to develop their personal bilingual glossaries, with a list of terminology in both English and Polish.
Polish Simultaneous Interpreter
When a multilingual audience participates in a conference, seminar, meeting... where speakers perform in several languages which include Polish, a Polish simultaneous interpreter is needed. Depending on the length of the interpretation, two simultaneous interpreters will work together in interval of 30 minutes to 1 hour to interpret the speaker's speech in total fluency and rapidity. As opposed to Polish consecutive interpretation where one interpreter has to pause, Polish simultaneous interpretation does not pause. Polish simultaneous interpretation requires special equipment such as booths, headsets, microphones, transmitters and receivers. Alpha Translation Svcs, Inc. has a pool of professional Polish interpreters who can provide Polish simultaneous interpretations not only anywhere in Florida but nationwide and even internationally. We can also assist with equipment rental with a sound engineer who will be present from the beginning of the project to the end.
Polish Interpreting Language Combination
For translation and even interpretation purposes, Alpha Translation Svcs, Inc. offers a variety of Polish interpretations where interpreters can handle several language combinations which include but not limited to:
- Polish to English interpretation
- Polish to French interpretation
- Polish to Italian interpretation
- Polish to Arabic interpretation
- Polish to German interpretation
- Polish to Spanish interpretation
- Polish to Chinese interpretation, and many more
Please feel free to contact Alpha Translation Svcs, Inc. to schedule professional Polish interpreters who can deliver Polish consecutive interpretation, Polish simultaneous interpretation and Polish liaison interpretations.