Italian interpreters must pass a Italian oral examination as part of the process for becoming a Italian interpreter associated with Alpha Translation Svcs, Inc. A successful completion of the Italian interpretation test signifies interpreter is minimally competent to interpret from Italian to English or from English to Italian. Exam also guarantees Italian interpreter's fluency in both Italian and English. Bilingual professionals aspiring to become Italian interpreters with legal expertise must possess a strong understanding of court procedures. It is also imperative that they be familiar with basic justice system concepts and legal terminology.
Italian Proficiency
The exam administered to Italian interpreters focuses on the bilingual professional ability to speak Italian and English fluently and forcefully. It also addresses Italian interpreter's competence as far as accuracy in both languages is concerned. Such ability must be demonstrated in both Italian simultaneous interpretation and Italian consecutive interpretation. Furthermore, the exam addresses English and Italian phonetics; the goal is to make sure that Italian interpreter has ability to pronounce correctly. Foreign accent in either language does not pose a problem as long as pronunciation does not affect meaning. Occasionally, Italian interpreter might have to do a sight translation of a document written in English. Under these circumstances, sight translation will consist in interpreting the Italian translation orally.
Italian Consecutive Interpretation
For clarification purposes, it must be pointed that Italian consecutive interpretation is a mode of interpreting. Categorizing a Italian interpreter as Italian simultaneous interpreter or consecutive is more a mode than a profession. As a mode, Italian consecutive interpreter waits after each segment from speaker to render its content into English language; therefore, Italian consecutive interpretation requires pauses. Italian interpreter first listens to a complete segment of speech, for example in Italian and renders this segment into English. To illustrate what Italian consecutive interpretation entails in a courtroom, Italian interpreter memorizes English language questions and interprets them into for example European Italian. Because of the constant pauses, consecutive interpretation lasts longer than simultaneous.
Long and Short Italian Consecutive Interpreters
Alpha Translation Svcs, Inc. partners with a team of Italian consecutive interpreters with expertise in legal, medical Italian interpretation. Our Italian interpreters abide by all interpretation ethics including the Code of Professional Responsibility for Interpreters in the Judiciary. Our Italian interpreting service includes short consecutive interpretation in which the interpreter's memory must be impeccable, and each interpreting segment should not exceed a sentence or two. In addition to short Italian consecutive interpretations, our Italian interpreting team provides long consecutive interpretation where each segment of the message lasts longer.
Italian Liaison interpreter
Italian Liaison interpretation occurs when the interpreter acts as a cultural, language intermediary between two individuals, or small groups. Italian liaison interpreting is normally a face-to-face encounter for a particular purpose at a state or federal agency. Business meeting, teleinterpreting, diplomatic meeting can fall within this type. Italian liaison interpreter is expected to be a Italian native speaker fully proficient in both Italian and English. Many consider Italian liaison interpretation as a sub-type of consecutive interpretation. As part of the interpreting practice, Italian interpreters need to develop their personal bilingual glossaries, with a list of terminology in both English and Italian.
Italian Simultaneous Interpreter
When a multilingual audience participates in a conference, seminar, meeting... where speakers perform in several languages which include Italian, a Italian simultaneous interpreter is needed. Depending on the length of the interpretation, two simultaneous interpreters will work together in interval of 30 minutes to 1 hour to interpret the speaker's speech in total fluency and rapidity. As opposed to Italian consecutive interpretation where one interpreter has to pause, Italian simultaneous interpretation does not pause. Italian simultaneous interpretation requires special equipment such as booths, headsets, microphones, transmitters and receivers. Alpha Translation Svcs, Inc. has a pool of professional Italian interpreters who can provide Italian simultaneous interpretations not only anywhere in Florida but nationwide and even internationally. We can also assist with equipment rental with a sound engineer who will be present from the beginning of the project to the end.
Italian Interpreting Language Combination
For translation and even interpretation purposes, Alpha Translation Svcs, Inc. offers a variety of Italian interpretations where interpreters can handle several language combinations which include but not limited to:
- Italian to English interpretation
- Italian to French interpretation
- Italian to Japanese interpretation
- Italian to Arabic interpretation
- Italian to German interpretation
- Italian to Swahili interpretation
- Italian to Chinese interpretation, and many more
Please feel free to contact Alpha Translation Svcs, Inc. to schedule professional Italian interpreters who can deliver Italian consecutive interpretation, Italian simultaneous interpretation and Italian liaison interpretations.