Google Sponsored Ad

Some of our Clients Include:

translations translations translations

Dutch interpreters must pass a Dutch oral examination as part of the process for becoming a Dutch interpreter associated with Alpha Translation Svcs, Inc. A successful completion of the Dutch interpretation test signifies interpreter is minimally competent to interpret from Dutch to English or from English to Dutch. Exam also guarantees Dutch interpreter's fluency in both Dutch and English. Bilingual professionals aspiring to become Dutch interpreters with legal expertise must possess a strong understanding of court procedures. It is also imperative that they be familiar with basic justice system concepts and legal terminology.

Dutch Proficiency

Translation Quote

The exam administered to Dutch interpreters focuses on the bilingual professional ability to speak Dutch and English fluently and forcefully. It also addresses Dutch interpreter's competence as far as accuracy in both languages is concerned. Such ability must be demonstrated in both Dutch simultaneous interpretation and Dutch consecutive interpretation. Furthermore, the exam addresses English and Dutch phonetics; the goal is to make sure that Dutch interpreter has ability to pronounce correctly. Foreign accent in either language does not pose a problem as long as pronunciation does not affect meaning. Occasionally, Dutch interpreter might have to do a sight translation of a document written in English. Under these circumstances, sight translation will consist in interpreting the Dutch translation orally.

Dutch Consecutive Interpretation

For clarification purposes, it must be pointed that Dutch consecutive interpretation is a mode of interpreting. Categorizing a Dutch interpreter as Dutch simultaneous interpreter or consecutive is more a mode than a profession. As a mode, Dutch consecutive interpreter waits after each segment from speaker to render its content into English language; therefore, Dutch consecutive interpretation requires pauses. Dutch interpreter first listens to a complete segment of speech, for example in Dutch and renders this segment into English. To illustrate what Dutch consecutive interpretation entails in a courtroom, Dutch interpreter memorizes English language questions and interprets them into for example Dutch. Because of the constant pauses, consecutive interpretation lasts longer than simultaneous.

Long and Short Dutch Consecutive Interpreters

Alpha Translation Svcs, Inc. partners with a team of Dutch consecutive interpreters with expertise in legal, medical Dutch interpretation. Our Dutch interpreters abide by all interpretation ethics including the Code of Professional Responsibility for Interpreters in the Judiciary. Our Dutch interpreting service includes short consecutive interpretation in which the interpreter's memory must be impeccable, and each interpreting segment should not exceed a sentence or two. In addition to short Dutch consecutive interpretations, our Dutch interpreting team provides long consecutive interpretation where each segment of the message lasts longer.

Dutch Liaison interpreter

Dutch Liaison interpretation occurs when the interpreter acts as a cultural, language intermediary between two individuals, or small groups. Dutch liaison interpreting is normally a face-to-face encounter for a particular purpose at a state or federal agency. Business meeting, teleinterpreting, diplomatic meeting can fall within this type. Dutch liaison interpreter is expected to be a Dutch native speaker fully proficient in both Dutch and English. Many consider Dutch liaison interpretation as a sub-type of consecutive interpretation. As part of the interpreting practice, Dutch interpreters need to develop their personal bilingual glossaries, with a list of terminology in both English and Dutch.

Dutch Simultaneous Interpreter.

When a multilingual audience participates in a conference, seminar, meeting... where speakers perform in several languages which include Dutch, a Dutch simultaneous interpreter is needed. Depending on the length of the interpretation, two simultaneous interpreters will work together in interval of 30 minutes to 1 hour to interpret the speaker's speech in total fluency and rapidity. As opposed to Dutch consecutive interpretation where one interpreter has to pause, Dutch simultaneous interpretation does not pause. Dutch simultaneous interpretation requires special equipment such as booths, headsets, microphones, transmitters and receivers. Alpha Translation Svcs, Inc. has a pool of professional Dutch interpreters who can provide Dutch simultaneous interpretations not only anywhere in Florida but nationwide and even internationally. We can also assist with equipment rental with a sound engineer who will be present from the beginning of the project to the end.

Dutch Interpreting Language Combination

For translation and even interpretation purposes, Alpha Translation Svcs, Inc. offers a variety of Dutch interpretations where interpreters can handle several language combinations which include but not limited to:

  1. Dutch to English interpretation
  2. Dutch to French interpretation
  3. Dutch to Italian interpretation
  4. Dutch to Chinese interpretation
  5. Dutch to German interpretation
  6. Dutch to Spanish interpretation
  7. Dutch to Chinese interpretation, and many more

Please feel free to contact Alpha Translation Svcs, Inc. to schedule professional Dutch interpreters who can deliver Dutch consecutive interpretation, Dutch simultaneous interpretation and Dutch liaison interpretations.